Salmos 122

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tôi hân hoan khi người ta bảo tôi,
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: Vamos subir à casa do Senhor...
2 Hỡi Giê-ru-sa-lem,
2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!
3 Giê-ru-sa-lem mới là thành
3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!
4 Các chi tộc sẽ đi lên đó,
4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.
5 Đó là nơi dòng dõi Đa-vít đặt ngôi
5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.
6 Hãy cầu hoà bình cho Giê-ru-sa-lem;
6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.
7 Nguyện sự hoà bình ngự bên trong các vách ngươi,
7 Reine a paz em teus muros, e a tranqüilidade em teus palácios.
8 Vì cớ các thân nhân và bạn hữu ta,
8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.
9 Vì cớ đền thờ của Chúa là Thượng Đế chúng ta,
9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.