Salmos 108

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lạy Thượng Đế, lòng tôi ổn định.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 Hỡi đờn sắt và đờn cầm, hãy tỉnh giấc!
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 Chúa ôi, tôi sẽ ca ngợi Ngài giữa các dân;
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Tình yêu lớn lao của Ngài vượt trên các từng trời,
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 Lạy Thượng Đế, nguyền Ngài được tôn cao hơn các từng trời.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Xin hãy trả lời chúng tôi qua quyền năng Ngài,
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Từ đền thánh Ngài Thượng Đế phán,
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Ghi-lê-át và Ma-na-xe đều thuộc về ta.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Mô-áp là chậu ta rửa ráy.
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Ai sẽ đưa tôi đến thành có vách kiên cố?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 Chính là Thượng Đế, Đấng đã từ bỏ chúng tôi;
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Xin hãy giúp chúng tôi đánh quân thù.
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 nhưng nhờ Thượng Đế giúp,
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.