Salmos 108

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lạy Thượng Đế, lòng tôi ổn định.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Hỡi đờn sắt và đờn cầm, hãy tỉnh giấc!
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Chúa ôi, tôi sẽ ca ngợi Ngài giữa các dân;
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 Tình yêu lớn lao của Ngài vượt trên các từng trời,
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Lạy Thượng Đế, nguyền Ngài được tôn cao hơn các từng trời.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Xin hãy trả lời chúng tôi qua quyền năng Ngài,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Từ đền thánh Ngài Thượng Đế phán,
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Ghi-lê-át và Ma-na-xe đều thuộc về ta.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Mô-áp là chậu ta rửa ráy.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Ai sẽ đưa tôi đến thành có vách kiên cố?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Chính là Thượng Đế, Đấng đã từ bỏ chúng tôi;
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Xin hãy giúp chúng tôi đánh quân thù.
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 nhưng nhờ Thượng Đế giúp,
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.