Salmos 108
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 Lạy Thượng Đế, lòng tôi ổn định.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Hỡi đờn sắt và đờn cầm, hãy tỉnh giấc!
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Chúa ôi, tôi sẽ ca ngợi Ngài giữa các dân;
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Tình yêu lớn lao của Ngài vượt trên các từng trời,
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Lạy Thượng Đế, nguyền Ngài được tôn cao hơn các từng trời.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Xin hãy trả lời chúng tôi qua quyền năng Ngài,
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Từ đền thánh Ngài Thượng Đế phán,
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Ghi-lê-át và Ma-na-xe đều thuộc về ta.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Mô-áp là chậu ta rửa ráy.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Ai sẽ đưa tôi đến thành có vách kiên cố?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Chính là Thượng Đế, Đấng đã từ bỏ chúng tôi;
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Xin hãy giúp chúng tôi đánh quân thù.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 nhưng nhờ Thượng Đế giúp,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.