Provérbios 19
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA
1 Thà nghèo mà sống lương thiện,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Ao ước mà thiếu hiểu biết không ích lợi gì.
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 Người nào ngu dại sẽ làm hại đời mình,
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Giàu có tăng thêm bạn,
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 Làm chứng gian thế nào cũng bị phạt;
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Nhiều người muốn lấy lòng người rộng rãi,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Kẻ nghèo bị thân nhân ghét bỏ;
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 Ai hiểu biết yêu linh hồn mình,
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 Làm chứng gian thế nào cũng bị phạt,
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Kẻ dại dột không nên sống xa xỉ,
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Người hiểu biết thường chậm nóng giận;
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Cơn thịnh nộ của vua giống như sư tử gầm thét,
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Con trai ngu dại làm hại cho cha mình,
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Con cái thừa hưởng gia sản từ cha mẹ,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Sự lười biếng khiến người ta thích ngủ,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Kẻ vâng theo luật lệ tự bảo vệ mình,
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 Ai nhân từ đối với kẻ nghèo là cho Chúa vay mượn;
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Hãy sửa dạy con cái trong khi còn có hi vọng;
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 Ai nóng tính sẽ phải trả giá đắt.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Hãy nghe lời khuyên và chấp nhận sự sửa dạy,
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 Con người có nhiều dự tính,
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 Ai cũng thích người trung thành,
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Ai kính sợ Chúa sẽ dẫn đến sự sống,
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Kẻ lười biếng thò thay vào dĩa,
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Hãy trừng phạt kẻ khinh dể sự khôn ngoan,
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Đứa con hung dữ với cha và xua đuổi mẹ mình,
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Con ơi, nếu con thôi nghe lời răn dạy,
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 Chứng gian xem thường công lý,
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Kẻ kiêu căng sẽ lãnh trừng phạt,
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.