Provérbios 19
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ACF
1 Thà nghèo mà sống lương thiện,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Ao ước mà thiếu hiểu biết không ích lợi gì.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.
3 Người nào ngu dại sẽ làm hại đời mình,
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
4 Giàu có tăng thêm bạn,
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Làm chứng gian thế nào cũng bị phạt;
5 A falsa testemunha não ficará impune e o que respira mentiras não escapará.
6 Nhiều người muốn lấy lòng người rộng rãi,
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 Kẻ nghèo bị thân nhân ghét bỏ;
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, que não servem de nada.
8 Ai hiểu biết yêu linh hồn mình,
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que cultiva a inteligência achará o bem.
9 Làm chứng gian thế nào cũng bị phạt,
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 Kẻ dại dột không nên sống xa xỉ,
10 Ao tolo não é certo gozar de deleites; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes!
11 Người hiểu biết thường chậm nóng giận;
11 A prudência do homem faz reter a sua ira, e é glória sua o passar por cima da transgressão.
12 Cơn thịnh nộ của vua giống như sư tử gầm thét,
12 Como o rugido do leão jovem é a indignação do rei, mas como o orvalho sobre a relva é a sua benevolência.
13 Con trai ngu dại làm hại cho cha mình,
13 O filho insensato é uma desgraça para o pai, e um gotejar contínuo as contendas da mulher.
14 Con cái thừa hưởng gia sản từ cha mẹ,
14 A casa e os bens são herança dos pais; porém do Senhor vem a esposa prudente.
15 Sự lười biếng khiến người ta thích ngủ,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente padecerá fome.
16 Kẻ vâng theo luật lệ tự bảo vệ mình,
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 Ai nhân từ đối với kẻ nghèo là cho Chúa vay mượn;
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, ele lhe pagará o seu benefício.
18 Hãy sửa dạy con cái trong khi còn có hi vọng;
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o matar.
19 Ai nóng tính sẽ phải trả giá đắt.
19 O homem de grande indignação deve sofrer o dano; porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Hãy nghe lời khuyên và chấp nhận sự sửa dạy,
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que no fim sejas sábio.
21 Con người có nhiều dự tính,
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
22 Ai cũng thích người trung thành,
22 O que o homem mais deseja é o que lhe faz bem; porém é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 Ai kính sợ Chúa sẽ dẫn đến sự sống,
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Kẻ lười biếng thò thay vào dĩa,
24 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e não tem disposição nem de torná-la à sua boca.
25 Hãy trừng phạt kẻ khinh dể sự khôn ngoan,
25 Açoita o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
26 Đứa con hung dữ với cha và xua đuổi mẹ mình,
26 O que aflige o seu pai, ou manda embora sua mãe, é filho que traz vergonha e desonra.
27 Con ơi, nếu con thôi nghe lời răn dạy,
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Chứng gian xem thường công lý,
28 O ímpio escarnece do juízo, e a boca dos perversos devora a iniqüidade.
29 Kẻ kiêu căng sẽ lãnh trừng phạt,
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.