Jó 36
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARA
1 Ê-li-hu nói tiếp:
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 “Hãy nghe tôi thêm một chút nữa,
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Điều tôi biết đến từ nơi xa.
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Anh có thể tin chắc rằng lời nói tôi không phải giả dối;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 Thượng Đế rất quyền năng,
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Ngài không để kẻ ác sống,
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ngài luôn luôn trông nom người làm điều phải;
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 Nếu ai bị xiềng xích trói buộc,
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 thì Thượng Đế cho họ biết họ đã làm gì,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Ngài khiến họ nghe lời cảnh cáo của Ngài
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 Nếu họ vâng lời và phục vụ Ngài,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Nhưng nếu họ không chịu nghe,
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 Những ai có tâm địa độc ác nuôi cơn giận.
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Họ chết lúc còn thanh xuân,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Nhưng Thượng Đế cứu giúp kẻ đau khổ qua sự đau khổ của họ;
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 Thượng Đế cũng đang dịu dàng đưa anh ra khỏi nanh vuốt khốn khổ,
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Nhưng nay anh bị trừng phạt như kẻ ác;
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Hãy cẩn thận! Đừng để giàu sang kéo anh xa khỏi Thượng Đế;
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 Nhớ rằng của cải và sức mạnh
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Đừng trông mong bóng đêm
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Hãy cẩn thận đừng quay theo điều ác,
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 Thượng Đế cao cả và quyền năng;
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Không ai hoạch định chương trình cho Ngài;
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Hãy nhớ ca ngợi công việc Ngài,
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Ai cũng nhìn thấy công việc Ngài;
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Thượng Đế rất cao cả, cao đến nỗi chúng ta không thể hiểu nổi!
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Ngài làm cho các giọt nước bốc hơi lên khỏi đất
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Rồi mưa từ các đám mây trút xuống,
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Không ai hiểu được Thượng Đế giăng các đám mây như thế nào
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Hãy xem Thượng Đế phân tán các lằn chớp quanh Ngài,
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Đó là cách Thượng Đế quản trị các dân;
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Ngài nắm các lằn chớp trong tay
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 Sấm báo trước cơn giông sắp đến,
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.