Jó 12
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NTLH
1 Bấy giờ Gióp trả lời:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Chắc anh cho rằng chỉ có một mình anh khôn ngoan,
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 Trí tôi cũng không thua kém trí anh;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 Các bạn hữu tôi chê cười tôi.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Những kẻ sống sung sướng không thèm biết đến những khốn khổ của người khác;
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Lều của bọn trộm cướp không hề bị quấy phá,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 Hãy hỏi thú vật, chúng sẽ dạy anh,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 Hãy nói với đất, nó sẽ chỉ bảo anh,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Ai cũng biết rằng,
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 Sự sống của mỗi sinh vật,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Lỗ tai thử lời nói,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Người lớn tuổi có khôn ngoan,
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 Nhưng chỉ một mình Thượng Đế có được khôn ngoan,
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Điều gì Ngài phá sập, không ai xây lại được;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Nếu CHÚA giữ nước lại
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Ngài có sức mạnh và đắc thắng,
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 Thượng Đế bắt giải kẻ khôn ngoan đi như đám tù binh,
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 Ngài tháo các xiềng xích mà vua chúa đã cột vào,
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 Ngài dẫn các thầy tế lễ đi trần truồng,
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 Ngài khiến kẻ tín nhiệm câm miệng,
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 Ngài đổ sỉ nhục trên các kẻ quyền quí,
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 Ngài phơi bày những điều thẳm sâu của bóng tối
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 Ngài làm cho các quốc gia trở nên hùng cường
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 Ngài tước lấy sự khôn ngoan của các lãnh tụ trên đất,
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 Họ dò dẫm trong bóng tối,
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.