Salmos 47
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI
1 Dem Vorspieler. Von den Söhnen Korah. Ein Gesang.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Ihr Völker alle, schlaget in die Hand, jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde!
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Er unterwirft uns Völker, und Nationen unter unsere Füße.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Er wählte uns unser Erbtheil, den Stolz Jakobs, den er liebt. Sela.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Gott fährt empor im Jubelklang, Jehova mit Trommetenhall.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Singet Gott, singet, singet unserm König, singet!
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Denn ein König der ganzen Erde ist Gott, singet das Lied:
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Gott herrscht über Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Throne.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
10 Die Fürsten der Völker sind versammelt, das Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehören die Schilder des Landes, sehr erhaben ist Er!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.