Salmos 47
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ACF
1 Dem Vorspieler. Von den Söhnen Korah. Ein Gesang.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo.
2 Ihr Völker alle, schlaget in die Hand, jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde!
3 Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
4 Er unterwirft uns Völker, und Nationen unter unsere Füße.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)
5 Er wählte uns unser Erbtheil, den Stolz Jakobs, den er liebt. Sela.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Gott fährt empor im Jubelklang, Jehova mit Trommetenhall.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Singet Gott, singet, singet unserm König, singet!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
8 Denn ein König der ganzen Erde ist Gott, singet das Lied:
8 Deus reina sobre os gentios; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Gott herrscht über Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Throne.
9 Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus. Ele está muito elevado!
10 Die Fürsten der Völker sind versammelt, das Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehören die Schilder des Landes, sehr erhaben ist Er!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.