Salmos 47
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARIB
1 Dem Vorspieler. Von den Söhnen Korah. Ein Gesang.
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Ihr Völker alle, schlaget in die Hand, jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde!
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Er unterwirft uns Völker, und Nationen unter unsere Füße.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Er wählte uns unser Erbtheil, den Stolz Jakobs, den er liebt. Sela.
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Gott fährt empor im Jubelklang, Jehova mit Trommetenhall.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Singet Gott, singet, singet unserm König, singet!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Denn ein König der ganzen Erde ist Gott, singet das Lied:
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 Gott herrscht über Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Throne.
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
10 Die Fürsten der Völker sind versammelt, das Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehören die Schilder des Landes, sehr erhaben ist Er!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.