Salmos 47
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NTLH
1 Dem Vorspieler. Von den Söhnen Korah. Ein Gesang.
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Ihr Völker alle, schlaget in die Hand, jauchzet Gott mit Jubelschall!
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde!
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Er unterwirft uns Völker, und Nationen unter unsere Füße.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Er wählte uns unser Erbtheil, den Stolz Jakobs, den er liebt. Sela.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Gott fährt empor im Jubelklang, Jehova mit Trommetenhall.
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Singet Gott, singet, singet unserm König, singet!
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Denn ein König der ganzen Erde ist Gott, singet das Lied:
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Gott herrscht über Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Throne.
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.
10 Die Fürsten der Völker sind versammelt, das Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehören die Schilder des Landes, sehr erhaben ist Er!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.