Salmos 121

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Stufenlied. Ich hebe meine Augen zu den Bergen, woher wird mir Hülfe kommen?
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Hülfe kommt mir von Jehova, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Er läßt deinen Fuß nicht wanken; noch schlummert dein Hüter.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Siehe! er schlummert nicht und schläft nicht, der Hüter Israels!
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schirm dir zu deiner rechten Hand.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Des Tages wird dich die Sonne nicht treffen, noch der Mond des Nachts.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Jehova bewahrt dich vor allem Bösen, er bewahrt deine Seele.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 Jehova bewahrt deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.