Salmos 121

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Stufenlied. Ich hebe meine Augen zu den Bergen, woher wird mir Hülfe kommen?
1 Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
2 Hülfe kommt mir von Jehova, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Er läßt deinen Fuß nicht wanken; noch schlummert dein Hüter.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
4 Siehe! er schlummert nicht und schläft nicht, der Hüter Israels!
4 Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
5 Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schirm dir zu deiner rechten Hand.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
6 Des Tages wird dich die Sonne nicht treffen, noch der Mond des Nachts.
6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
7 Jehova bewahrt dich vor allem Bösen, er bewahrt deine Seele.
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
8 Jehova bewahrt deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.