Salmos 121
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Ein Stufenlied. Ich hebe meine Augen zu den Bergen, woher wird mir Hülfe kommen?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Hülfe kommt mir von Jehova, dem Schöpfer Himmels und der Erde.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Er läßt deinen Fuß nicht wanken; noch schlummert dein Hüter.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Siehe! er schlummert nicht und schläft nicht, der Hüter Israels!
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schirm dir zu deiner rechten Hand.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Des Tages wird dich die Sonne nicht treffen, noch der Mond des Nachts.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Jehova bewahrt dich vor allem Bösen, er bewahrt deine Seele.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 Jehova bewahrt deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.