Jó 37
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Ja, vor diesem zittert mein Herz; und springt auf von seiner Stelle.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Höret, höret das Gekrach seines Donners, und das Gerassel, das aus seinem Munde geht!
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Unter dem ganzen Himmel hin leitet er es fort, und seinen Blitz bis zu den Säumen der Erde.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Hinter ihm her brüllet der Donner; er donnert mit seinem majestätischen Hall; nichts hält's auf, ist erschollen sein Krachen.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Gott donnert mit seiner Stimme wunderbar, der Großes thut, uns unbegreiflich.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Spricht er zum Schnee: "Sey an der Erde!" Und zum Regen: "Sey Regenguß!" Und der Regen wird zu Regenströmen durch seine Macht.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Jedes Menschen Hand versiegelt er, damit alle Menschen erkennen sein Werk.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Da geht das Wild in seine Höhle; und ruhet auf seinem Lager.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Aus der Südkammer kommt der Sturm, und aus Norden die Kälte.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Durch Gottes Hauch entsteht Eis; und die breitesten Gewässer werden festgestellt.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Auch zur Wässerung stürzt er herab die Wolke; sein Licht zerstreuet die Wolken.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Er läßt sie sich wenden rings umher, nach seiner Lenkung; damit sie Alles leisten, was er ihnen geboten auf dem Erdkreise;
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 bald zur Geißel, bald für sein Land, bald zum Wohlthun braucht er sie.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Höre doch auf dieses, Hiob! stehe still und merke auf Gottes Wunder!
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Weißt du, wann Gott sie befehligt, und leuchten läßt den Blitz aus seinen Wolken?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Kennest du das Wogen der Wolken, die Wunder des Vollkommenen an Weisheit?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Wie deine Kleider heiß werden, wenn das Land schwül vom Südwinde wird?
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Kannst du wie Er den Himmel ausbreiten, der fest ist, wie ein gegossener Spiegel?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Belehre uns, was könnten wir ihm sagen? Wir brächten nichts hervor vor Finsterniß.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Wird es ihm wohl erzählt, daß ich rede? Spräche der Mensch; fürwahr! er würde vernichtet werden!
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Aber jetzt sieht man nicht das Licht; es schimmert durch die Wolken; es zieht ein Wind vorüber, und klärt sich auf.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Aus Norden kommt er golden her; um Gott ist schauervolle Pracht!
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Der Allmächtige - wir erfassen ihn nicht - groß an Macht und Gerechtigkei, und vieler Güte; Er verantwortet sich nicht.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Darum fürchtet ihn, ihr Menschen! Alle Weisen fürchtet er nicht.
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.