Salmos 92
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, And to sing praises to your name, O Most High;
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 To show forth your loving-kindness in the morning, And your faithfulness every night,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound on the harp.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 A brutish man does not know; Neither does a fool understand this:
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity flourish; It is that they will be destroyed forever.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 But you, O Yahweh, are on high forevermore.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 For, look, your enemies, O Yahweh, For, look, your enemies will perish; All the workers of iniquity will be scattered.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 But my horn you have exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 My eye also has seen my enemies, My ears have heard the evildoers that rise up against me.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 The righteous will flourish like the palm-tree: He will grow like a cedar in Lebanon.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 They are planted in the house of Yahweh; They will flourish in the courts of our God.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 They will still bring forth fruit in old age; They will be full of sap and green:
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 To show that Yahweh is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.