Salmos 92
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, And to sing praises to your name, O Most High;
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth your loving-kindness in the morning, And your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound on the harp.
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 A brutish man does not know; Neither does a fool understand this:
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity flourish; It is that they will be destroyed forever.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 But you, O Yahweh, are on high forevermore.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 For, look, your enemies, O Yahweh, For, look, your enemies will perish; All the workers of iniquity will be scattered.
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 But my horn you have exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 My eye also has seen my enemies, My ears have heard the evildoers that rise up against me.
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 The righteous will flourish like the palm-tree: He will grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 They are planted in the house of Yahweh; They will flourish in the courts of our God.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still bring forth fruit in old age; They will be full of sap and green:
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 To show that Yahweh is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.