Salmos 92
Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB
1 A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, And to sing praises to your name, O Most High;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth your loving-kindness in the morning, And your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound on the harp.
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 A brutish man does not know; Neither does a fool understand this:
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity flourish; It is that they will be destroyed forever.
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 But you, O Yahweh, are on high forevermore.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 For, look, your enemies, O Yahweh, For, look, your enemies will perish; All the workers of iniquity will be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 But my horn you have exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 My eye also has seen my enemies, My ears have heard the evildoers that rise up against me.
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 The righteous will flourish like the palm-tree: He will grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 They are planted in the house of Yahweh; They will flourish in the courts of our God.
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still bring forth fruit in old age; They will be full of sap and green:
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 To show that Yahweh is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.