Salmos 92

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, And to sing praises to your name, O Most High;
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 To show forth your loving-kindness in the morning, And your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound on the harp.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 A brutish man does not know; Neither does a fool understand this:
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity flourish; It is that they will be destroyed forever.
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 But you, O Yahweh, are on high forevermore.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 For, look, your enemies, O Yahweh, For, look, your enemies will perish; All the workers of iniquity will be scattered.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But my horn you have exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 My eye also has seen my enemies, My ears have heard the evildoers that rise up against me.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 The righteous will flourish like the palm-tree: He will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 They are planted in the house of Yahweh; They will flourish in the courts of our God.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still bring forth fruit in old age; They will be full of sap and green:
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 To show that Yahweh is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.