Salmos 92

Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Psalm, a Song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, And to sing praises to your name, O Most High;
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 To show forth your loving-kindness in the morning, And your faithfulness every night,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound on the harp.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 A brutish man does not know; Neither does a fool understand this:
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity flourish; It is that they will be destroyed forever.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 But you, O Yahweh, are on high forevermore.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 For, look, your enemies, O Yahweh, For, look, your enemies will perish; All the workers of iniquity will be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 But my horn you have exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 My eye also has seen my enemies, My ears have heard the evildoers that rise up against me.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 The righteous will flourish like the palm-tree: He will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 They are planted in the house of Yahweh; They will flourish in the courts of our God.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still bring forth fruit in old age; They will be full of sap and green:
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 To show that Yahweh is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.