Salmos 37

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [A Psalm] of David. Don't fret yourself because of evildoers, Neither be envious against those who work unrighteousness.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For they will soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in Yahweh, and do good; Stay in the land, and pasture on faithfulness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Delight yourself also in Yahweh; And he will give you the desires of your heart.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Commit your way to Yahweh; Trust also in him, and he will bring it to pass.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And he will make your righteousness to go forth as the light, And your justice as the noonday.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him: Don't fret yourself because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked devices to pass.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cease from anger, and forsake wrath: Don't fret yourself, [it tends] only to evildoing.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For evildoers will be cut off; But those who wait for Yahweh, they will inherit the land.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For yet a little while, and the wicked will not be: Yes, you will diligently consider his place, and he will not be.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the meek will inherit the land, And will delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The wicked plots against the just, And gnashes on him with his teeth.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 The Lord will laugh at him; For he sees that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Their sword will enter into their own heart, And their bows will be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous has Than the abundance of many wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked will be broken; But Yahweh upholds the righteous.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Yahweh knows the days of the perfect; And their inheritance will be forever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they will be satisfied.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wicked will perish, And the enemies of Yahweh will be as the fat of lambs: They will consume; in smoke they will consume away.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The wicked borrows, and does not pay again; But the righteous deals graciously, and gives.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For such as are blessed of him will inherit the land; And those who are cursed of him will be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 A [noble] man's goings are established of Yahweh; And he delights in his way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Though he falls, he will not be completely cast down; For Yahweh upholds him with his hand.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 All the day long he deals graciously, and lends; And his seed is blessed.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Depart from evil, and do good; And stay forevermore.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For Yahweh loves justice, And does not forsake his saints; They are preserved forever: But the seed of the wicked will be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The righteous will inherit the land, And stay in it forever.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom, And his tongue speaks justice.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart; None of his steps will slide.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Yahweh will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Wait for Yahweh, and keep his way, And he will exalt you to inherit the land: When the wicked are cut off, you will see it.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 But one passed by, and, look, he was not: Yes, I sought him, but he could not be found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Mark the perfect man, and look at the upright; For there is a [happy] end to the man of peace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 As for transgressors, they will be destroyed together; The end of the wicked will be cut off.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the salvation of the righteous is of Yahweh; He is their stronghold in the time of trouble.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And Yahweh helps them, and rescues them; He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.