Salmos 37
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 [A Psalm] of David. Don't fret yourself because of evildoers, Neither be envious against those who work unrighteousness.
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 For they will soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Trust in Yahweh, and do good; Stay in the land, and pasture on faithfulness.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Delight yourself also in Yahweh; And he will give you the desires of your heart.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Commit your way to Yahweh; Trust also in him, and he will bring it to pass.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 And he will make your righteousness to go forth as the light, And your justice as the noonday.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him: Don't fret yourself because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked devices to pass.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Cease from anger, and forsake wrath: Don't fret yourself, [it tends] only to evildoing.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 For evildoers will be cut off; But those who wait for Yahweh, they will inherit the land.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked will not be: Yes, you will diligently consider his place, and he will not be.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 But the meek will inherit the land, And will delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 The wicked plots against the just, And gnashes on him with his teeth.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 The Lord will laugh at him; For he sees that his day is coming.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Their sword will enter into their own heart, And their bows will be broken.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous has Than the abundance of many wicked.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked will be broken; But Yahweh upholds the righteous.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Yahweh knows the days of the perfect; And their inheritance will be forever.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 They will not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they will be satisfied.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 But the wicked will perish, And the enemies of Yahweh will be as the fat of lambs: They will consume; in smoke they will consume away.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 The wicked borrows, and does not pay again; But the righteous deals graciously, and gives.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 For such as are blessed of him will inherit the land; And those who are cursed of him will be cut off.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 A [noble] man's goings are established of Yahweh; And he delights in his way.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Though he falls, he will not be completely cast down; For Yahweh upholds him with his hand.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 All the day long he deals graciously, and lends; And his seed is blessed.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Depart from evil, and do good; And stay forevermore.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 For Yahweh loves justice, And does not forsake his saints; They are preserved forever: But the seed of the wicked will be cut off.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 The righteous will inherit the land, And stay in it forever.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom, And his tongue speaks justice.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 The law of his God is in his heart; None of his steps will slide.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Yahweh will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Yahweh, and keep his way, And he will exalt you to inherit the land: When the wicked are cut off, you will see it.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 But one passed by, and, look, he was not: Yes, I sought him, but he could not be found.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Mark the perfect man, and look at the upright; For there is a [happy] end to the man of peace.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 As for transgressors, they will be destroyed together; The end of the wicked will be cut off.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 But the salvation of the righteous is of Yahweh; He is their stronghold in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 And Yahweh helps them, and rescues them; He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.