Jó 34

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Disse então Eliú:
2 Hear my words, you{+} wise men; And give ear to me, you{+} who have knowledge.
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 For the ear tries words, As the palate tastes food.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous, And God has taken away my right:
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 Against my right he has lied; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 What [noble] man is like Job, Who drinks up scoffing like water,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 For he has said, It profits a [noble] man nothing That he should delight himself with God.
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Therefore listen to me, you{+} men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 For the work of man he will render to him, And cause a man to find according to his ways.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Yes, certainly, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 If he sets his heart on himself, [If] he gathers to himself his spirit and his breath;
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 All flesh will perish together, And man will turn again to dust.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 If now [you have] understanding, hear this: Listen to the voice of my words.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Will even one who hates justice govern? And will you condemn him who is righteous [and] mighty?--
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 [Him] who says to a king, [You are] vile, [Or] to nobles, [You{+} are] wicked;
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Who does not respect the persons of princes, Nor regards the rich more than the poor; For all of them are the work of his hands.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a [human] hand.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 For his eyes are on the ways of a man, And he sees all his goings.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 For he does not need further to consider a man, That he should go before God in judgment.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 He breaks in pieces mighty men [in ways] past finding out, And sets others in their stead.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works; And he overturns them in the night, so that they are destroyed.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 He strikes them as wicked men In the open sight of others;
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 So that they caused the cry of the poor to come to him, And he heard the cry of the afflicted.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can see him? Alike whether [it is done] to a nation, or to man:
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 He makes king [the] godless man From among the seducers of the people.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [anymore]:
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 That which I don't see teach me: If I have done iniquity, I will do it no more?
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Will his recompense be as you will, that you refuse it? For you must choose, and not I: Therefore speak what you know.
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Men of understanding will say to me, And the wise [noble] man will listen to me:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Oh that Job were tried to the end, Because of his answering like wicked men.
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.