Jó 34
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 Hear my words, you{+} wise men; And give ear to me, you{+} who have knowledge.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear tries words, As the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, I am righteous, And God has taken away my right:
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Against my right he has lied; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What [noble] man is like Job, Who drinks up scoffing like water,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he has said, It profits a [noble] man nothing That he should delight himself with God.
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Therefore listen to me, you{+} men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For the work of man he will render to him, And cause a man to find according to his ways.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Yes, certainly, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If he sets his heart on himself, [If] he gathers to himself his spirit and his breath;
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 All flesh will perish together, And man will turn again to dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 If now [you have] understanding, hear this: Listen to the voice of my words.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Will even one who hates justice govern? And will you condemn him who is righteous [and] mighty?--
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 [Him] who says to a king, [You are] vile, [Or] to nobles, [You{+} are] wicked;
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 Who does not respect the persons of princes, Nor regards the rich more than the poor; For all of them are the work of his hands.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a [human] hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 For his eyes are on the ways of a man, And he sees all his goings.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 For he does not need further to consider a man, That he should go before God in judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He breaks in pieces mighty men [in ways] past finding out, And sets others in their stead.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works; And he overturns them in the night, so that they are destroyed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He strikes them as wicked men In the open sight of others;
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 So that they caused the cry of the poor to come to him, And he heard the cry of the afflicted.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can see him? Alike whether [it is done] to a nation, or to man:
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 He makes king [the] godless man From among the seducers of the people.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [anymore]:
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 That which I don't see teach me: If I have done iniquity, I will do it no more?
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Will his recompense be as you will, that you refuse it? For you must choose, and not I: Therefore speak what you know.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men of understanding will say to me, And the wise [noble] man will listen to me:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Oh that Job were tried to the end, Because of his answering like wicked men.
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.