Jó 34
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Eliú disse mais:
2 Hear my words, you{+} wise men; And give ear to me, you{+} who have knowledge.
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For the ear tries words, As the palate tastes food.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 For Job has said, I am righteous, And God has taken away my right:
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Against my right he has lied; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 What [noble] man is like Job, Who drinks up scoffing like water,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 For he has said, It profits a [noble] man nothing That he should delight himself with God.
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Therefore listen to me, you{+} men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 For the work of man he will render to him, And cause a man to find according to his ways.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Yes, certainly, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 If he sets his heart on himself, [If] he gathers to himself his spirit and his breath;
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 All flesh will perish together, And man will turn again to dust.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 If now [you have] understanding, hear this: Listen to the voice of my words.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Will even one who hates justice govern? And will you condemn him who is righteous [and] mighty?--
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 [Him] who says to a king, [You are] vile, [Or] to nobles, [You{+} are] wicked;
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Who does not respect the persons of princes, Nor regards the rich more than the poor; For all of them are the work of his hands.
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a [human] hand.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 For his eyes are on the ways of a man, And he sees all his goings.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 For he does not need further to consider a man, That he should go before God in judgment.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 He breaks in pieces mighty men [in ways] past finding out, And sets others in their stead.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works; And he overturns them in the night, so that they are destroyed.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 He strikes them as wicked men In the open sight of others;
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 So that they caused the cry of the poor to come to him, And he heard the cry of the afflicted.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can see him? Alike whether [it is done] to a nation, or to man:
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 He makes king [the] godless man From among the seducers of the people.
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [anymore]:
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 That which I don't see teach me: If I have done iniquity, I will do it no more?
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Will his recompense be as you will, that you refuse it? For you must choose, and not I: Therefore speak what you know.
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Men of understanding will say to me, And the wise [noble] man will listen to me:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Oh that Job were tried to the end, Because of his answering like wicked men.
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.