Salmos 81

Ukrainian Version (UKRUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 (81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 (81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 (81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 (81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 (81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 (81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 (81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 (81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 (81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 (81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 (81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 (81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 (81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 (81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.