Salmos 81

Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 (81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 (81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 (81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 (81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 (81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 (81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 (81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 (81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 (81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 (81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 (81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 (81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 (81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 (81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.