Salmos 81
Ukrainian Version (UKRUB) vs ARIB
1 Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 (81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 (81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 (81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 (81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 (81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 (81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 (81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 (81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 (81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 (81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 (81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 (81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 (81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 (81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.