Salmos 81

Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Для дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 (81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 (81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 (81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 (81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 (81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 (81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 (81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 (81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 (81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 (81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 (81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 (81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 (81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 (81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.