Salmos 116
Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ
1 (115-1) Люблю я Господа, бо Він почув голос мій у благаннях моїх,
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 (115-2) бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 (115-3) Болі смерти мене оточили і знайшли мене муки шеолу, нещастя та смуток знайшов я!
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 (115-4) А я в ім'я Господа кличу: О Господи, визволи ж душу мою!
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 (115-5) Господь милостивий та справедливий, і наш Бог милосердний!
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 (115-6) Пильнує Господь недосвідчених, став я нужденний, та Він допоможе мені!
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 (115-7) Вернися, о душе моя, до свого відпочинку, бо Господь робить добре тобі,
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 (115-8) бо від смерти Ти визволив душу мою, від сльози моє око, ногу мою від спотикання.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 (115-9) Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 (116-1) Я вірив, коли говорив: Я сильно пригнічений!
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 (116-2) Я сказав був у поспіху: Кожна людина говорить неправду!
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 (116-3) Чим я відплачу Господеві за всі добродійства Його на мені?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 (116-4) Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім'я!
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 (116-5) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його!
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 (116-6) Дорога в очах Господа смерть богобійних Його!
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 (116-7) О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї невільниці, Ти кайдани мої розв'язав!
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 (116-8) Я жертву подяки Тобі принесу, і Господнім ім'ям буду кликати!
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 (116-9) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його,
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 (116-10) на подвір'ях Господнього дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілуя!
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.