Salmos 116

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (115-1) Люблю я Господа, бо Він почув голос мій у благаннях моїх,
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 (115-2) бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, invocá-lo-ei enquanto eu viver.
3 (115-3) Болі смерти мене оточили і знайшли мене муки шеолу, нещастя та смуток знайшов я!
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; caí em tribulação e tristeza.
4 (115-4) А я в ім'я Господа кличу: О Господи, визволи ж душу мою!
4 Então, invoquei o nome do Senhor : ó
5 (115-5) Господь милостивий та справедливий, і наш Бог милосердний!
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 (115-6) Пильнує Господь недосвідчених, став я нужденний, та Він допоможе мені!
6 O Senhor vela pelos simples; achava-me prostrado, e ele me salvou.
7 (115-7) Вернися, о душе моя, до свого відпочинку, бо Господь робить добре тобі,
7 Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o
8 (115-8) бо від смерти Ти визволив душу мою, від сльози моє око, ногу мою від спотикання.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 (115-9) Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 (116-1) Я вірив, коли говорив: Я сильно пригнічений!
10 Eu cria, ainda que disse: estive sobremodo aflito.
11 (116-2) Я сказав був у поспіху: Кожна людина говорить неправду!
11 Eu disse na minha perturbação: todo homem é mentiroso.
12 (116-3) Чим я відплачу Господеві за всі добродійства Його на мені?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 (116-4) Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім'я!
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 (116-5) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його!
14 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo.
15 (116-6) Дорога в очах Господа смерть богобійних Його!
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 (116-7) О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї невільниці, Ти кайдани мої розв'язав!
16 Senhor , deveras sou teu servo, teu servo, filho da tua serva; quebraste as minhas cadeias.
17 (116-8) Я жертву подяки Тобі принесу, і Господнім ім'ям буду кликати!
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 (116-9) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його,
18 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo,
19 (116-10) на подвір'ях Господнього дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілуя!
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.