Salmos 103
Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ
1 Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.