Jó 35
Ukrainian Version (UKRUB) vs NTLH
1 І говорив Елігу та й сказав:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.