Jó 35
Ukrainian Version (UKRUB) vs ARA
1 І говорив Елігу та й сказав:
1 Disse mais Eliú:
2 Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.