Jó 35

Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 І говорив Елігу та й сказав:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.