Jó 34
Ukrainian Version (UKRUB) vs NTLH
1 І говорив Елігу та й сказав:
1 Eliú disse mais:
2 Слухайте, мудрі, слова ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене!
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Бо ухо слова випробовує, а піднебіння їжу куштує.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Виберім право собі, між собою пізнаймо, що добре.
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Бо Йов говорив: Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Чи буду неправду казати за право своє? Без вини небезпечна стріла моя...
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузування, як воду,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 і товаришує з злочинцями, і ходить з людьми беззаконними?
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Бо він каже: Нема людині користи, коли її Бог уподобає.
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Бо за чином людини Він їй надолужить, і згідно з своєю дорогою знайде людина заплату!
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює права.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселенну поклав?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій подих до Себе забрав,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 всяке тіло погинуло б вмить, а людина повернулася б на порох!...
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Хіба стримувати може ненависник право? І хіба осудити ти зможеш Всеправедного?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Хіба можна сказати цареві: Негідний, а вельможним: Безбожний?
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Таж Він не звертає уваги на зверхників, і не вирізнює можного перед убогим, бо всі вони чин Його рук,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 за хвилину вони помирають, опівночі... Доторкнеться Він можних і гинуть вони, сильний усунений буде рукою не людською.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Бо очі Його на дорогах людини, і Він бачить всі кроки її,
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 немає темноти, немає і темряви, де б злочинці сховались.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Бо людині Він не призначає означений час, щоб ходила до Бога на суд.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Він сильних ламає без досліду, і ставить на місце їх інших.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Бож знає Він їхні діла, оберне вночі і почавлені будуть!
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Як несправедливих уразить Він їх, на видному місці,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 за те, що вони відступили від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 щоб зойк сіромахи спровадити до Нього, бо Він чує благання пригнічених.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 щоб не панував чоловік нечестивий із тих, що правлять за пастку народові.
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Бо Богові треба отак говорити: Несу я заслужене, злого робити не буду!
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Чи на думку твою надолужить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Йов говорить немудро, а слова його без розуміння.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 О, коли б Йов досліджений був аж навіки за відповіді, як злі люди,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 бо він додає до свойого гріха ще провину, між нами він плеще в долоні та множить на Бога промови свої...
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.