Jó 34
Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA
1 І говорив Елігу та й сказав:
1 Eliú disse mais:
2 Слухайте, мудрі, слова ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене!
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Бо ухо слова випробовує, а піднебіння їжу куштує.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Виберім право собі, між собою пізнаймо, що добре.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 Бо Йов говорив: Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Чи буду неправду казати за право своє? Без вини небезпечна стріла моя...
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузування, як воду,
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 і товаришує з злочинцями, і ходить з людьми беззаконними?
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Бо він каже: Нема людині користи, коли її Бог уподобає.
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Бо за чином людини Він їй надолужить, і згідно з своєю дорогою знайде людина заплату!
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює права.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселенну поклав?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій подих до Себе забрав,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 всяке тіло погинуло б вмить, а людина повернулася б на порох!...
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Хіба стримувати може ненависник право? І хіба осудити ти зможеш Всеправедного?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Хіба можна сказати цареві: Негідний, а вельможним: Безбожний?
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Таж Він не звертає уваги на зверхників, і не вирізнює можного перед убогим, бо всі вони чин Його рук,
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 за хвилину вони помирають, опівночі... Доторкнеться Він можних і гинуть вони, сильний усунений буде рукою не людською.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 Бо очі Його на дорогах людини, і Він бачить всі кроки її,
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 немає темноти, немає і темряви, де б злочинці сховались.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Бо людині Він не призначає означений час, щоб ходила до Бога на суд.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Він сильних ламає без досліду, і ставить на місце їх інших.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Бож знає Він їхні діла, оберне вночі і почавлені будуть!
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Як несправедливих уразить Він їх, на видному місці,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 за те, що вони відступили від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 щоб зойк сіромахи спровадити до Нього, бо Він чує благання пригнічених.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 щоб не панував чоловік нечестивий із тих, що правлять за пастку народові.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 Бо Богові треба отак говорити: Несу я заслужене, злого робити не буду!
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Чи на думку твою надолужить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 Йов говорить немудро, а слова його без розуміння.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 О, коли б Йов досліджений був аж навіки за відповіді, як злі люди,
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 бо він додає до свойого гріха ще провину, між нами він плеще в долоні та множить на Бога промови свої...
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.