Jó 34
Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF
1 І говорив Елігу та й сказав:
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 Слухайте, мудрі, слова ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене!
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas razões; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Бо ухо слова випробовує, а піднебіння їжу куштує.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Виберім право собі, між собою пізнаймо, що добре.
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Бо Йов говорив: Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Чи буду неправду казати за право своє? Без вини небезпечна стріла моя...
6 Apesar do meu direito sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузування, як воду,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 і товаришує з злочинцями, і ходить з людьми беззаконними?
8 E caminha em companhia dos que praticam a iniqüidade, e anda com homens ímpios?
9 Бо він каже: Нема людині користи, коли її Бог уподобає.
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!
10 Portanto vós, homens de entendimento, escutai-me: Longe de Deus esteja o praticar a maldade e do Todo-Poderoso o cometer a perversidade!
11 Бо за чином людини Він їй надолужить, і згідно з своєю дорогою знайде людина заплату!
11 Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює права.
12 Também, na verdade, Deus não procede impiamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселенну поклав?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem fez todo o mundo?
14 Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій подих до Себе забрав,
14 Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 всяке тіло погинуло б вмить, а людина повернулася б на порох!...
15 Toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som da minha palavra.
17 Хіба стримувати може ненависник право? І хіба осудити ти зможеш Всеправедного?
17 Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?
18 Хіба можна сказати цареві: Негідний, а вельможним: Безбожний?
18 Ou dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! ímpios?
19 Таж Він не звертає уваги на зверхників, і не вирізнює можного перед убогим, бо всі вони чин Його рук,
19 Quanto menos àquele, que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obras de suas mãos.
20 за хвилину вони помирають, опівночі... Доторкнеться Він можних і гинуть вони, сильний усунений буде рукою не людською.
20 Eles num momento morrem; e até à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos serão tomados não por mão humana.
21 Бо очі Його на дорогах людини, і Він бачить всі кроки її,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 немає темноти, немає і темряви, де б злочинці сховались.
22 Não há trevas nem sombra de morte, onde se escondam os que praticam a iniqüidade.
23 Бо людині Він не призначає означений час, щоб ходила до Бога на суд.
23 Porque Deus não sobrecarrega o homem mais do que é justo, para o fazer ir a juízo diante dele.
24 Він сильних ламає без досліду, і ставить на місце їх інших.
24 Quebranta aos fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Бож знає Він їхні діла, оберне вночі і почавлені будуть!
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite os transtorna, e ficam moídos.
26 Як несправедливих уразить Він їх, на видному місці,
26 Ele os bate como ímpios que são, à vista dos espectadores;
27 за те, що вони відступили від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,
27 Porquanto se desviaram dele, e não compreenderam nenhum de seus caminhos,
28 щоб зойк сіромахи спровадити до Нього, бо Він чує благання пригнічених.
28 De sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
29 Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar? Seja isto para com um povo, seja para com um homem só,
30 щоб не панував чоловік нечестивий із тих, що правлять за пастку народові.
30 Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
31 Бо Богові треба отак говорити: Несу я заслужене, злого робити не буду!
31 Na verdade, quem a Deus disse: Suportei castigo, não ofenderei mais.
32 Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
32 O que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Чи на думку твою надолужить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!
33 Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a rejeites? Faze tu, pois, e não eu, a escolha; fala logo o que sabes.
34 Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:
34 Os homens de entendimento dirão comigo, e o homem sábio que me ouvir:
35 Йов говорить немудро, а слова його без розуміння.
35 Jó falou sem conhecimento; e às suas palavras falta prudência.
36 О, коли б Йов досліджений був аж навіки за відповіді, як злі люди,
36 Pai meu! Provado seja Jó até ao fim, pelas suas respostas próprias de homens malignos.
37 бо він додає до свойого гріха ще провину, між нами він плеще в долоні та множить на Бога промови свої...
37 Porque ao seu pecado acrescenta a transgressão; entre nós bate palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.