Jó 27
Ukrainian Version (UKRUB) vs BKJ
1 І Йов далі вів мову свою та й казав:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 Як живий Бог, відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогутній,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 і як довго в мені ще душа моя, і дух Божий у ніздрях моїх,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 неправди уста мої не говоритимуть, а язик мій не скаже омани!
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Борони мене, Боже, признати вас за справедливих! Доки я не помру, своєї невинности я не відкину від себе,
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 за свою справедливість тримаюся міцно, й її не пущу, моє серце не буде ганьбити ні одного з днів моїх,
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 нехай буде мій ворог немов той безбожник, а хто повстає проти мене як кривдник!
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Яка ж бо надія лукавому, коли відірве, коли візьме Бог душу його?
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Чи Бог вислухає його крик, коли прийде на нього нещастя?
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Чи буде втішатися він Всемогутнім? Буде кликати Бога за кожного часу?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Я вас буду навчати про Божую руку, що є у Всемогутнього я не сховаю,
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 таж самі ви це бачили всі, то чого ж нісенітниці плещете?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Така доля людини безбожної, це спадщина насильників, що отримають від Всемогутнього:
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Як розмножаться діти його то хіба для меча, а нащадки його не наситяться хлібом!
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Позосталих по нім моровиця сховає, і вдовиці його не заплачуть...
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Якщо накопичить він срібла, немов того пороху, і наготує одежі, як глини,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 то він наготує, а праведний вдягне, а срібло невинний поділить...
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Він будує свій дім, як та міль, й як той сторож, що ставить собі куреня,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 він лягає багатим, та більше не зробить того: свої очі відкриє й немає його...
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Страхіття досягнуть його, мов вода, вночі буря украде його,
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 східній вітер його понесе і минеться, і бурею схопить його з його місця...
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Оце все Він кине на нього, і не змилосердиться, і від руки Його мусить той спішно втікати!
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Своїми долонями сплесне над ним, і свисне над ним з свого місця...
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.