Jó 16
Ukrainian Version (UKRUB) vs NVT
1 А Йов відповів та й сказав:
1 Então Jó falou novamente:
2 Чув я такого багато, даремні розрадники всі ви!
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Чи настане кінець вітряним цим словам? Або що зміцнило тебе, що так відповідаєш?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 І я говорив би, як ви, якби ви на місці моєму були, я додав би словами на вас, і головою своєю кивав би на вас,
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 устами своїми зміцняв би я вас, і не стримав би рух своїх губ на розраду!
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Якщо я говоритиму, біль мій не стримається, а якщо перестану, що відійде від мене?
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Та тепер ось Він змучив мене: Всю громаду мою Ти спустошив,
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 і поморщив мене, і це стало за свідчення, і змарнілість моя проти мене повстала, і очевидьки мені докоряє!
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Його гнів мене шарпає та ненавидить мене, скрегоче на мене зубами своїми, мій ворог вигострює очі свої проти мене...
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Вони пащі свої роззявляють на мене, б'ють ганебно по щоках мене, збираються разом на мене:
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Бог злочинцеві видав мене, і кинув у руки безбожних мене...
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Спокійний я був, та тремтячим мене Він зробив... І за шию вхопив Він мене й розторощив мене, та й поставив мене Собі ціллю:
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Його стрільці мене оточили, розриває нирки мої Він не жалівши, мою жовч виливає на землю...
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Він робить пролім на проломі в мені, Він на мене біжить, як силач...
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Верету пошив я на шкіру свою та під порох знизив свою голову...
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Зашарілось обличчя моє від плачу, й на повіках моїх залягла смертна тінь,
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 хоч насильства немає в долонях моїх, і чиста молитва моя!
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Не прикрий, земле, крови моєї, і хай місця не буде для зойку мого,
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 бо тепер ось на небі мій Свідок, Самовидець мій на висоті...
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Глузливці мої, мої друзі, моє око до Бога сльозить,
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 і нехай Він дозволить людині змагання із Богом, як між сином людським і ближнім його,
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 бо почислені роки минуть, і піду я дорогою, та й не вернусь...
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.