1 Crônicas 25
Ukrainian Version (UKRUB) vs VC
1 І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Усі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Усі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 Четвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 П'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 Шостий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 Сьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 Восьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 Дев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 Десятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 Одинадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 Дванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 Тринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 Чотирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 П'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 Шістнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 Сімнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 Вісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 Дев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 Двадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 Двадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 Двадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 Двадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 Двадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.