Salmos 106

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ⱨǝmdusana!
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 Pǝrwǝrdigarning ⱪudrǝtlik ⱪilƣanlirini kim sɵzlǝp berǝlǝydu?
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Bǝhtliktur adalǝtni tutⱪan,
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 Hǝlⱪinggǝ bolƣan ⱨimmiting bilǝn meni ǝsligǝysǝn, i Pǝrwǝrdigar;
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 Xuning bilǝn, Sǝn talliƣanliringning bǝrikitini kɵrǝy,
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 Biz ata-bowilirimiz ⱪatarida gunaⱨ ɵtküzduⱪ,
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Misirda turƣan ata-bowilirimiz mɵjiziliringni nǝzirigǝ almay,
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 Biraⱪ U ⱪudritimni namayan ⱪilay dǝp,
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 Uning Ⱪizil Dengizƣa tǝnbiⱨ berixi bilǝn,
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 Ularni ɵq kɵrgǝnlǝrning ⱪolidin ⱨɵrlükkǝ qiⱪardi,
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 Yawlarni sular basti,
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Xundila ular Uning sɵzlirigǝ ixǝnq ⱪildi;
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 Ular Uning ⱪilƣanlirini xunqǝ tez untudi,
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 Bǝlki dalada aq kɵzlükkǝ baladǝk berildi,
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Xunga U soriƣinini ularƣa bǝrdi,
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 Ular bargaⱨta Musaƣa ⱨǝsǝt ⱪildi,
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 Yǝr eqilip Datanni yutuwǝtti,
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 Əgǝxküqiliri arisida ot yeⱪildi;
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 Ular Ⱨorǝb teƣida mozay butni yasidi,
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 Ɵzlirining pǝhir-xɵⱨriti bolƣuqining orniƣa,
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 Misirda uluƣ ixlarni kɵrsǝtkǝn Nijatkari Tǝngrini ular untudi.
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 Dǝrwǝⱪǝ, Ⱨam diyarida mɵjizilǝr yaratⱪan,
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 U ularni ⱨalak ⱪilimǝn degǝnidi —
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 Ular yǝnǝ güzǝl zeminni kǝmsitip rǝt ⱪildi,
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 Bǝlki qedirlirida ⱪaⱪxap yürüp,
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 Xunga U ularƣa ⱪǝsǝm ⱪilip ⱪol kɵtürüp: —
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 Əwladliringlarnimu ǝllǝr arisida yiⱪitip tügǝxtürüp,
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 Ular Baal-Peor butⱪa ɵzini etip qoⱪunup,
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 Ular ⱪilmixliri bilǝn Uning aqqiⱪini kǝltürdi,
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 Finiⱨas turdi-dǝ, ⱨɵküm yürgüzdi,
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 Bu ix Finiⱨasⱪa ⱨǝⱪⱪaniyǝt dǝp ⱨesablandi,
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 Ular yǝnǝ Pǝrwǝrdigarni meribaⱨ suliri boyida ƣǝzǝpkǝ kǝltürdi,
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 Qünki ular uning roⱨini teriktürdi,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 Ular Pǝrwǝrdigarning ǝmrigǝ hilapliⱪ ⱪilip,
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 Bǝlki yat ǝllǝr bilǝn arilixip,
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 Ularning butliriƣa qoⱪundi,
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Qünki ular ɵz oƣul-ⱪizlirini soyup, jinlarƣa ⱪurbanliⱪⱪa beƣixlidi.
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Xundaⱪ ⱪilip ular bigunaⱨ ⱪanni,
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 Ular ɵz ⱪilmixliri bilǝn bulƣandi;
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 Xunga Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪidin ⱪattiⱪ ƣǝzǝplǝndi,
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 Ularni yat ǝllǝrning ⱪoliƣa bǝrdi,
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 Düxmǝnliri ularni ǝzdi,
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Kɵp ⱪetim Pǝrwǝrdigar ularni ⱪutⱪuzdi;
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 Xundaⱪtimu U ularning nalǝ-pǝryadini angliƣanda,
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 Ⱨǝm ular bilǝn tüzgǝn ǝⱨdisini ǝslidi,
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 U ularni sürgün ⱪilƣanlarning ⱪǝlbidǝ rǝⱨim oyƣatti.
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 Bizni ⱪutⱪuzƣaysǝn, i Pǝrwǝrdigar Hudayimiz!
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Israilning Hudasi bolƣan Pǝrwǝrdigarƣa,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.