Salmos 106

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ⱨǝmdusana!
1 Aleluia ! Deem graças ao porque ele é bom e o seu amor dura para sempre.
2 Pǝrwǝrdigarning ⱪudrǝtlik ⱪilƣanlirini kim sɵzlǝp berǝlǝydu?
2 Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
3 Bǝhtliktur adalǝtni tutⱪan,
3 Felizes são aqueles que vivem uma vida correta, aqueles que sempre fazem o que é certo!
4 Hǝlⱪinggǝ bolƣan ⱨimmiting bilǝn meni ǝsligǝysǝn, i Pǝrwǝrdigar;
4 Lembra de mim, ó Senhor , quando abençoares o teu povo; e, quando o libertares, liberta-me também a mim.
5 Xuning bilǝn, Sǝn talliƣanliringning bǝrikitini kɵrǝy,
5 Deixa que eu veja o teu povo progredir e que eu tome parte na felicidade da tua nação, na alegria daqueles que pertencem a ti.
6 Biz ata-bowilirimiz ⱪatarida gunaⱨ ɵtküzduⱪ,
6 Nós temos sido maus e perversos; pecamos como os nossos antepassados pecaram.
7 Misirda turƣan ata-bowilirimiz mɵjiziliringni nǝzirigǝ almay,
7 Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.
8 Biraⱪ U ⱪudritimni namayan ⱪilay dǝp,
8 Mas, para mostrar o seu grande poder, ele os salvou, como havia prometido.
9 Uning Ⱪizil Dengizƣa tǝnbiⱨ berixi bilǝn,
9 O Senhor Deus deu ordem, e o mar Vermelho secou; ele fez com que eles o atravessassem como se estivessem pisando terra seca.
10 Ularni ɵq kɵrgǝnlǝrning ⱪolidin ⱨɵrlükkǝ qiⱪardi,
10 Ele os livrou das mãos daqueles que os odiavam; ele os salvou dos seus inimigos.
11 Yawlarni sular basti,
11 As águas cobriram os inimigos; não escapou nem um.
12 Xundila ular Uning sɵzlirigǝ ixǝnq ⱪildi;
12 Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
13 Ular Uning ⱪilƣanlirini xunqǝ tez untudi,
13 Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
14 Bǝlki dalada aq kɵzlükkǝ baladǝk berildi,
14 No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
15 Xunga U soriƣinini ularƣa bǝrdi,
15 Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
16 Ular bargaⱨta Musaƣa ⱨǝsǝt ⱪildi,
16 Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do
17 Yǝr eqilip Datanni yutuwǝtti,
17 Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
18 Əgǝxküqiliri arisida ot yeⱪildi;
18 Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
19 Ular Ⱨorǝb teƣida mozay butni yasidi,
19 No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
20 Ɵzlirining pǝhir-xɵⱨriti bolƣuqining orniƣa,
20 Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
21 Misirda uluƣ ixlarni kɵrsǝtkǝn Nijatkari Tǝngrini ular untudi.
21 Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
22 Dǝrwǝⱪǝ, Ⱨam diyarida mɵjizilǝr yaratⱪan,
22 Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
23 U ularni ⱨalak ⱪilimǝn degǝnidi —
23 Depois Deus disse que ia destruir os israelitas; porém Moisés, o seu servo escolhido, enfrentou Deus e não deixou que a sua os destruísse.
24 Ular yǝnǝ güzǝl zeminni kǝmsitip rǝt ⱪildi,
24 Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
25 Bǝlki qedirlirida ⱪaⱪxap yürüp,
25 Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o
26 Xunga U ularƣa ⱪǝsǝm ⱪilip ⱪol kɵtürüp: —
26 Então o Senhor lhes deu um aviso solene: ele os faria morrer no deserto,
27 Əwladliringlarnimu ǝllǝr arisida yiⱪitip tügǝxtürüp,
27 espalharia os seus descendentes entre as nações pagãs, deixando que morressem em países estrangeiros.
28 Ular Baal-Peor butⱪa ɵzini etip qoⱪunup,
28 Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus e eles comeram da carne dos oferecidos a deuses sem vida.
29 Ular ⱪilmixliri bilǝn Uning aqqiⱪini kǝltürdi,
29 Com as suas ações, eles fizeram com que Deus ficasse irado e foram atacados por uma doença terrível.
30 Finiⱨas turdi-dǝ, ⱨɵküm yürgüzdi,
30 Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou.
31 Bu ix Finiⱨasⱪa ⱨǝⱪⱪaniyǝt dǝp ⱨesablandi,
31 Todos têm lembrado dessa boa ação de Fineias, e as nunca esquecerão delas.
32 Ular yǝnǝ Pǝrwǝrdigarni meribaⱨ suliri boyida ƣǝzǝpkǝ kǝltürdi,
32 Depois, nas fontes de Meribá, o povo fez com que Deus ficasse e quem sofreu por causa disso foi Moisés.
33 Qünki ular uning roⱨini teriktürdi,
33 Eles fizeram com que Moisés ficasse tão irritado, que ele disse coisas que não devia.
34 Ular Pǝrwǝrdigarning ǝmrigǝ hilapliⱪ ⱪilip,
34 Eles não mataram os pagãos como o
35 Bǝlki yat ǝllǝr bilǝn arilixip,
35 mas casaram com aquela gente e imitaram os seus costumes pagãos.
36 Ularning butliriƣa qoⱪundi,
36 O povo de Deus adorou ídolos e por causa disso foi destruído.
37 Qünki ular ɵz oƣul-ⱪizlirini soyup, jinlarƣa ⱪurbanliⱪⱪa beƣixlidi.
37 Eles ofereceram os seus próprios filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos.
38 Xundaⱪ ⱪilip ular bigunaⱨ ⱪanni,
38 Mataram aquelas crianças inocentes, os seus próprios filhos e filhas, como sacrifício aos ídolos de Canaã. E o país se tornou por causa desse sangue.
39 Ular ɵz ⱪilmixliri bilǝn bulƣandi;
39 Fazendo essas coisas, eles se corromperam e foram infiéis a Deus.
40 Xunga Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪidin ⱪattiⱪ ƣǝzǝplǝndi,
40 Então o Senhor ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles.
41 Ularni yat ǝllǝrning ⱪoliƣa bǝrdi,
41 Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram.
42 Düxmǝnliri ularni ǝzdi,
42 Os israelitas foram maltratados pelos seus inimigos e ficaram debaixo das ordens deles.
43 Kɵp ⱪetim Pǝrwǝrdigar ularni ⱪutⱪuzdi;
43 Muitas vezes Deus livrou o seu povo, mas eles preferiram se revoltar contra ele e se afundar ainda mais no pecado.
44 Xundaⱪtimu U ularning nalǝ-pǝryadini angliƣanda,
44 Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos.
45 Ⱨǝm ular bilǝn tüzgǝn ǝⱨdisini ǝslidi,
45 Por causa deles, Deus lembrou da sua e, por causa do seu grande amor, ele mudou de ideia.
46 U ularni sürgün ⱪilƣanlarning ⱪǝlbidǝ rǝⱨim oyƣatti.
46 Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles.
47 Bizni ⱪutⱪuzƣaysǝn, i Pǝrwǝrdigar Hudayimiz!
47 Ó Senhor , nosso Deus, liberta-nos! Tira-nos do meio dos pagãos e leva-nos de volta para a nossa terra. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.
48 Israilning Hudasi bolƣan Pǝrwǝrdigarƣa,
48 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Que todos os povos da terra digam: “ Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.