Salmos 106
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARA
1 Ⱨǝmdusana!
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Pǝrwǝrdigarning ⱪudrǝtlik ⱪilƣanlirini kim sɵzlǝp berǝlǝydu?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Bǝhtliktur adalǝtni tutⱪan,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 Hǝlⱪinggǝ bolƣan ⱨimmiting bilǝn meni ǝsligǝysǝn, i Pǝrwǝrdigar;
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Xuning bilǝn, Sǝn talliƣanliringning bǝrikitini kɵrǝy,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 Biz ata-bowilirimiz ⱪatarida gunaⱨ ɵtküzduⱪ,
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Misirda turƣan ata-bowilirimiz mɵjiziliringni nǝzirigǝ almay,
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Biraⱪ U ⱪudritimni namayan ⱪilay dǝp,
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 Uning Ⱪizil Dengizƣa tǝnbiⱨ berixi bilǝn,
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Ularni ɵq kɵrgǝnlǝrning ⱪolidin ⱨɵrlükkǝ qiⱪardi,
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 Yawlarni sular basti,
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Xundila ular Uning sɵzlirigǝ ixǝnq ⱪildi;
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Ular Uning ⱪilƣanlirini xunqǝ tez untudi,
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 Bǝlki dalada aq kɵzlükkǝ baladǝk berildi,
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 Xunga U soriƣinini ularƣa bǝrdi,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 Ular bargaⱨta Musaƣa ⱨǝsǝt ⱪildi,
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Yǝr eqilip Datanni yutuwǝtti,
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Əgǝxküqiliri arisida ot yeⱪildi;
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Ular Ⱨorǝb teƣida mozay butni yasidi,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 Ɵzlirining pǝhir-xɵⱨriti bolƣuqining orniƣa,
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 Misirda uluƣ ixlarni kɵrsǝtkǝn Nijatkari Tǝngrini ular untudi.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 Dǝrwǝⱪǝ, Ⱨam diyarida mɵjizilǝr yaratⱪan,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 U ularni ⱨalak ⱪilimǝn degǝnidi —
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 Ular yǝnǝ güzǝl zeminni kǝmsitip rǝt ⱪildi,
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 Bǝlki qedirlirida ⱪaⱪxap yürüp,
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 Xunga U ularƣa ⱪǝsǝm ⱪilip ⱪol kɵtürüp: —
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 Əwladliringlarnimu ǝllǝr arisida yiⱪitip tügǝxtürüp,
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Ular Baal-Peor butⱪa ɵzini etip qoⱪunup,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Ular ⱪilmixliri bilǝn Uning aqqiⱪini kǝltürdi,
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Finiⱨas turdi-dǝ, ⱨɵküm yürgüzdi,
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 Bu ix Finiⱨasⱪa ⱨǝⱪⱪaniyǝt dǝp ⱨesablandi,
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Ular yǝnǝ Pǝrwǝrdigarni meribaⱨ suliri boyida ƣǝzǝpkǝ kǝltürdi,
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 Qünki ular uning roⱨini teriktürdi,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 Ular Pǝrwǝrdigarning ǝmrigǝ hilapliⱪ ⱪilip,
34 Não exterminaram os povos, como o
35 Bǝlki yat ǝllǝr bilǝn arilixip,
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 Ularning butliriƣa qoⱪundi,
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 Qünki ular ɵz oƣul-ⱪizlirini soyup, jinlarƣa ⱪurbanliⱪⱪa beƣixlidi.
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 Xundaⱪ ⱪilip ular bigunaⱨ ⱪanni,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Ular ɵz ⱪilmixliri bilǝn bulƣandi;
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Xunga Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪidin ⱪattiⱪ ƣǝzǝplǝndi,
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 Ularni yat ǝllǝrning ⱪoliƣa bǝrdi,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Düxmǝnliri ularni ǝzdi,
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Kɵp ⱪetim Pǝrwǝrdigar ularni ⱪutⱪuzdi;
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 Xundaⱪtimu U ularning nalǝ-pǝryadini angliƣanda,
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 Ⱨǝm ular bilǝn tüzgǝn ǝⱨdisini ǝslidi,
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 U ularni sürgün ⱪilƣanlarning ⱪǝlbidǝ rǝⱨim oyƣatti.
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 Bizni ⱪutⱪuzƣaysǝn, i Pǝrwǝrdigar Hudayimiz!
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Israilning Hudasi bolƣan Pǝrwǝrdigarƣa,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.