Jó 12
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVI
1 Ayup jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó respondeu:
2 Silǝr bǝrⱨǝⱪ ǝl-ǝⱨlisilǝr!
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Meningmu silǝrdǝk ɵz ǝⱪlim bar,
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Mǝn ɵz dostlirimƣa mazaⱪ obyekti boldum;
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Raⱨǝttǝ olturƣan kixilǝr kɵnglidǝ ⱨǝrⱪandaⱪ külpǝtni nǝzirigǝ almaydu;
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Ⱪaraⱪqilarning qedirliri awatlixidu;
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 Əmdi ⱨaywanlardinmu sorap baⱪ,
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Wǝ yaki yǝr-zeminƣa gǝp ⱪilsangqu,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Bularning ⱨǝmmisini Pǝrwǝrdigarning ⱪoli ⱪilƣanliⱪini kim bilmǝydu?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Barliⱪ jan igiliri, barliⱪ ǝt igiliri,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Eƣizda taamni tetiƣandǝk,
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Yaxanƣanlarda danaliⱪ rast tepilamdu?
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Uningdila danaliⱪ ⱨǝm ⱪudrǝt bar;
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Mana, U harab ⱪilsa, ⱨeqkim ⱪaytidin ⱪurup qiⱪalmaydu;
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Mana, U sularni tohtitiwalsa, sular ⱪurup ketidu,
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Uningda küq-ⱪudrǝt, qin ⱨekmǝtmu bar;
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 U mǝsliⱨǝtqilǝrni yalingaq ⱪildurup, yalap elip ketidu,
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 U padixaⱨlar ǝl-ǝⱨligǝ salƣan kixǝnlǝrni yexidu,
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 U kaⱨinlarni yalingayaƣ mangdurup elip ketidu;
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 U ixǝnqlik ⱪaralƣan zatlarning aƣzini etidu;
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 U aⱪsɵngǝklǝrning üstigǝ ⱨaⱪarǝt tɵkidu,
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 U ⱪarangƣuluⱪtiki qongⱪur sirlarni axkarilaydu;
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 U ǝl-yurtlarni uluƣlaxturidu ⱨǝm andin ularni gumran ⱪilidu;
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 U zemindiki ǝl-jamaǝtning kattiwaxlirining ǝⱪlini elip ketidu;
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Ular nursizlandurulup ⱪarangƣuluⱪta yolni silaxturidu,
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.