Salmos 55

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan «Masqil»: —
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Manga qulaq sélip, jawab bergeysen;
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Sewebi düshmenning tehditliri, rezillerning zulumliri;
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Ichimde yürikim tolghinip ketti;
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Qorqunch we titrek béshimgha chüshti,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Men: — «Kepterdek qanitim bolsichu kashki,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 — «Yiraq jaylargha qéchip,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Boran-chapqunlardin,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Ularni yutuwetkeysen, i Reb;
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Ular kéche-kündüz sépiller üstide ghadiyip yürmekte;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Qebih arzu-hewesler uning ichide turidu,
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Eger düshmen méni mesxire qilghan bolsa, uninggha sewr qilattim;
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Lékin buni qilghan sen ikenlikingni — Méning buradirim, sirdishim, eziz dostum bolup chiqishingni oylimaptimen!
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Xalayiqqa qétilip, Xudaning öyige ikkimiz bille mangghaniduq,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Mushundaq satqunlarni ölüm tuyuqsiz chöchitiwetsun!
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Lékin men bolsam, Xudagha nida qilimen;
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Etigini, axshimi we chüshte,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 U manga qarshi qilin’ghan jengdin méni aman qilidu;
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Tengri — ezeldin textte olturup kelgüchi!
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Héliqi buradirim özi bilen dost bolghanlargha musht kötürdi;
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Aghzi sériq maydinmu yumshaq,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Yüküngni Perwerdigargha tashlap qoy,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Biraq, sen Xuda ashu rezillerni halaket hangigha chüshürisen;
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.