Provérbios 9
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA
1 Danaliq özige bir öy sélip,
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 U mallirini soyup,
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Dédeklirini méhman chaqirishqa ewetti,
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 «I saddilar, bu yerge kélinglar, — dep chaqiriwatidu;
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 Qéni, nanlirimdin éghiz tégip,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Nadanlar qataridin chiqip, hayatqa érishinglar,
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Hakawurlargha tenbih bergüchi ahanetke uchraydu,
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Hakawurlarni eyiblime, chünki u sanga öch bolup qalidu;
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Dana ademge dewet qilsang, eqli téximu toluq bolidu;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Perwerdigardin eyminish danaliqning bashlinishidur,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Men danaliq sende bolsam, künliringni uzartimen,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Sende danaliq bolsa, paydini köridighan özüngsen,
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Nadan xotun aghzi biseremjan, eqilsizdur,
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 U ishik aldida olturup,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 Udul ötüp kétiwatqanlargha:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 «Kimki sadda bolsa, bu yerge kelsun!» — dewatidu,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 «Oghriliqche ichken su tatliq bolidu,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Lékin chaqirilghuchi ölüklerning uning öyide yatqanliqidin bixewerdur,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.