Provérbios 3
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA
1 I oghlum, telimimni untuma,
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Chünki u sanga beriketlik künler, uzun ömür we xatirjemlik qoshup béridu.
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Méhriban we heq-semimiy bolushtin waz kechme,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Shundaq qilghanda Xuda we bendilerning neziride iltipatqa layiq bolisen, danishmen hésablinisen.
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Öz eqlingge tayanmay, Perwerdigargha chin qelbing bilen tayan’ghin;
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Qandaqla ish qilsang, Perwerdigarni tonushqa intil;
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Özüngni eqilliq sanima;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 Shundaq qilghiningda, bu ishlar derdingge derman,
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Perwerdigarning hörmitini qilip mal-dunyayingdin hediyelerni sun’ghin,
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 Shundaq qilghiningda, ambarliring ashliqqa tolup tashidu,
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 I oghlum, Perwerdigarning terbiyisige biperwaliq qilma,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 Chünki, ata eziz körgen oghligha tenbih-terbiye bergendek,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Danaliqqa muyesser bolghan kishi,
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Chünki danaliqning paydisi kümüshning paydisidin köptur,
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 U leel-yaqutlardin qimmetliktur,
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Danaliqning ong qolida uzun ömür,
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Uning yolliri sanga xush puraq tuyulur,
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 U özini tapqan ademge «hayatliq derixi»dur,
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Perwerdigar danaliq bilen yer-zéminni berpa qildi,
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 Uning bilimi bilen yerning chongqur qatlamliri yérildi,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 I oghlum! Danaliq bilen bilimni közüngdin chiqarma,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Shuning bilen ular jéninggha jan qoshidu,
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Shu chaghda yolungda aman-ésen mangalaysen,
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Yatqanda héch némidin qorqmaysen,
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Béshinggha dehshetlik wehime chüshkende qorqmighin,
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 Chünki Perwerdigar séning tayanchingdur,
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Peqet qolungdin kelsila, hajetmenlerdin yaxshiliqni ayimighin.
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Qolum-qoshniliring séningdin ötne sorap kirse, «Qaytip kétip, ete kelgin, ete bérey» — démigin.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Qoshnanggha ziyankeshlik niyitide bolma,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Birsi sanga ziyan yetküzmigen bolsa,
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Zulumxor kishige heset qilma,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 Chünki qingghir yollarni mangidighanlar Perwerdigarning neziride yirginchliktur,
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Perwerdigarning leniti rezillik qilghuchining öyididur,
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Berheq, mesxire qilghuchilarni U mesxire qilidu,
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Danalar shöhretke warisliq qilidu,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.