Provérbios 3

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I oghlum, telimimni untuma,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Chünki u sanga beriketlik künler, uzun ömür we xatirjemlik qoshup béridu.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Méhriban we heq-semimiy bolushtin waz kechme,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Shundaq qilghanda Xuda we bendilerning neziride iltipatqa layiq bolisen, danishmen hésablinisen.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Öz eqlingge tayanmay, Perwerdigargha chin qelbing bilen tayan’ghin;
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Qandaqla ish qilsang, Perwerdigarni tonushqa intil;
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Özüngni eqilliq sanima;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Shundaq qilghiningda, bu ishlar derdingge derman,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Perwerdigarning hörmitini qilip mal-dunyayingdin hediyelerni sun’ghin,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Shundaq qilghiningda, ambarliring ashliqqa tolup tashidu,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 I oghlum, Perwerdigarning terbiyisige biperwaliq qilma,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Chünki, ata eziz körgen oghligha tenbih-terbiye bergendek,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Danaliqqa muyesser bolghan kishi,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Chünki danaliqning paydisi kümüshning paydisidin köptur,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 U leel-yaqutlardin qimmetliktur,
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Danaliqning ong qolida uzun ömür,
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Uning yolliri sanga xush puraq tuyulur,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 U özini tapqan ademge «hayatliq derixi»dur,
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Perwerdigar danaliq bilen yer-zéminni berpa qildi,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Uning bilimi bilen yerning chongqur qatlamliri yérildi,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 I oghlum! Danaliq bilen bilimni közüngdin chiqarma,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Shuning bilen ular jéninggha jan qoshidu,
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Shu chaghda yolungda aman-ésen mangalaysen,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Yatqanda héch némidin qorqmaysen,
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Béshinggha dehshetlik wehime chüshkende qorqmighin,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Chünki Perwerdigar séning tayanchingdur,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Peqet qolungdin kelsila, hajetmenlerdin yaxshiliqni ayimighin.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Qolum-qoshniliring séningdin ötne sorap kirse, «Qaytip kétip, ete kelgin, ete bérey» — démigin.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Qoshnanggha ziyankeshlik niyitide bolma,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Birsi sanga ziyan yetküzmigen bolsa,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Zulumxor kishige heset qilma,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Chünki qingghir yollarni mangidighanlar Perwerdigarning neziride yirginchliktur,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Perwerdigarning leniti rezillik qilghuchining öyididur,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Berheq, mesxire qilghuchilarni U mesxire qilidu,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Danalar shöhretke warisliq qilidu,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.